POSTOJE DVIJE VRSTE INTELIGENTNIH LJUDI. JEDNI SU INTELIGENTNI U
MATERIJALNIM AKTIVNOSTIMA NAMIJENJENIM ZADOVOLJAVANJU ČULA, A DRUGI SU
INTROSPEKTIVNI I BUDNO NJEGUJU SAMOSPOZNAJU.
AKTIVNOSTI INTROSPEKTIVNOG MUDRACA, ILI MISAONOG ČOVJEKA SU NOĆ ZA
OSOBE OBUZETE MATERIJALNIM AKTIVNOSTIMA. MATERIJALISTIČKE OSOBE OSTAJU USPAVANE
U TAKVOJ NOĆI, JER NEMAJU ZNANJE O SAMOSPOZNAJI. INTROSPEKTIVNI MUDRAC OSTAJE
BUDAN U NOĆI MATERIJALISTIČKIH LJUDI.
KOMENTAR: Možda nekada
pomislimo: ko je lud? Da li smo mi ludi, ako idemo putem transcendencije -- postepenog
odricanja, samospoznaje, te što manjeg zloupotrebljavanja vlastite nezavisnosti,
ili su to možda neke druge osobe, koje još nisu na tom putu, a misle da imaju
sve i da su jako napredni? Znajmo da će povremeno biti preispitivanja, naši
umovi su treperavi, često ćemo upadati u različita iskušenja. Svako prolazi
kroz raznovrsna iskušenja u životu, to su sve testovi za nas, koje moramo proći
ako želimo dalje. Ili drugačije rečeno – to su lekcije koje moramo proći. Pošto
smo uobičajeno prema svojoj prirodi podložni različitim vrstama umnih i filozofskih
špekulacija [filozofske špekulacije su dobre jedino kada vode do Svevišnjeg
Gospodina], zavisno od različitih karmičkih određenja i perioda u kojima smo
trenutno, preporučljivo je da se svakodnevno što više fokusiramo na proučavanje
śāstra.
Ima jedan jako interesantan i
istovremeno jednostavan stih u Bhagavad-gīti As It Is 2.69:
yā niśā sarva-bhūtānāḿ tasyāḿ
jāgarti saḿyamī
yasyāḿ jāgrati bhūtāni sā
niśā paśyato muneḥ
SYNONYMS
yā — what; niśā — is night; sarva
— all; bhūtānām — of living entities; tasyām — in that; jāgarti — is wakeful;
saḿyamī — the self-controlled; yasyām — in which; jāgrati — are awake; bhūtāni
— all beings; sā — that is; niśā — night; paśyataḥ — for the introspective;
muneḥ — sage.
Ono što je noć za sva bića -- je vrijeme buđenja za samoovladanu osobu,
a ono što je vrijeme buđenja za sva bića -- je noć za introspektivnog mudraca.
SMISAO: Postoje dvije vrste inteligentnih ljudi. Jedni su
inteligentni u materijalnim aktivnostima namijenjenim zadovoljavanju čula, a
drugi su introspektivni i budno njeguju samospoznaju. Aktivnosti
introspektivnog mudraca, ili misaonog čovjeka su noć za osobe obuzete
materijalnim aktivnostima. Materijalističke osobe ostaju uspavane u takvoj noći
jer nemaju znanje o samospoznaji. Introspektivni mudrac ostaje budan u noći
materijalističkih ljudi. Mudrac osjeća transcendentalno zadovoljstvo u
postepenom njegovanju duhovne kulture, dok čovjek obuzet materijalističkim
aktivnostima, uspavan za samospoznaju, sanja o različitim čulnim
zadovoljstvima, osjećajući ponekad sreću, a ponekad nesreću u svom uspavanom
stanju. Introspektivan čovjek je uvijek ravnodušan prema materijalističkoj
sreći i nesreći. On nastavlja sa svojim aktivnostima samospoznaje neuznemiren
materijalnim posljedicama.
KOMENTAR: Tako kako vidimo, postoji kraće objašnjenje ovog stiha
već u Bhagavad-gīti, ali u stvari detaljnije pojašnjenje navedenog stiha se
nalazi u jednoj od knjiga Śrīla Prabhupāda: Rāja Vidyā – Kralj Znanja i biće
postepeno prezentirano u nastavcima.
RĀJA VIDYĀ – THE KING OF KNOWLEDGE -- WHO IS CRAZY -- Śrīla Prabhupāda
-- Gospodin Śrī Kṛṣṇa kaže: ,,Moj
dragi Arjuna, postoje različite vrste ljudi. Jedna vrsta ljudi spava, a druga
je budna. Oni ne spavaju". A kako je to tako? Pjevanje i mantranje, koje
smo malo prije završili, proces je buđenja uspavane duše. Duša spava, pokrivena
ovim materijalnim tijelom. Tjelesne aktivnosti su u stanju spavanja. Upravo kao
što vidimo snove dok sanjamo, slično, sve su ove tjelesne aktivnosti snovi.
Promislite samo za sebe: koliko je mnogo nezgoda bilo u proteklom dijelu vašeg
života? Ako mislite o njima, izgledaće vam kao snovi. To je barem slučaj kod
mene. Rođen sam u Indiji, obrazovan, zatim oženjen, onda sam proveo vrlo lijepe
dane sa svojom ženom, dobio djecu, od kojih su neka umrla, a neka još žive.
Neka su oženjena; sada ona imaju djecu. Sve se to dogodilo u proteklom dijelu
mog života. Sada je sve to san. Ja nemam veze s tim. Slično, u snovima ponekad
nalazim da sam postao kralj. Oh, ondje je tako mnogo bogatstva i tako mnogo
obilja! Zatim, čim san završi, vratim se kući i sve prođe.
Tako u stvari, tjelesne
aktivnosti, u koje smo sada uključeni, nisu naš stvarni život. Prema tome,
vedska mantra kaže: ,,O, ljudska raso, molim te, probudi se! Samo iskoristi
povoljnu priliku koju sada imaš!" Vi imate naročito povoljnu priliku. A
šta je to? Ovaj ljudski oblik života. Iskoristite to -- nemojte se upropastiti.
Nemojte i dalje ići spavajući. O tome je govorio i Śrī Kṛṣṇa. Oni koji su se
priviknuli na taj proces yoge poznaju to. Prvi princip procesa yoge je
kontrolirati čula. To je tako za svaki proces. Prvi princip bilo kojeg
autentičnog procesa za duhovnu realizaciju je -- vladati čulima. To je zbog
toga što nas čula odvlače u najtamniji predio života. Ali mi to ne shvatamo.
U Śrīmad Bhāgavatamu se nalazi
lijep stih. On kaže da je čovjek prekomjerno odan tom materijalističkom načinu
života. Taj materijalistički način života uključuje jedenje, pijenje,
zabavljanje i uživanje. To je to — i to je sve. Imaj vrlo dobru hranu, dobro
spavaj, i brani se tako da neprijatelj ne može ući u tvoju zemlju, ili u tvoju
kuću. I, uživaj u seksu koliko ti srce želi. To je materijalistički način
života. Ali osobe koje tako spavaju ne shvataju da je njihov stvarni
samointeres različit. Naš stvarni samointeres je da uspostavimo svoj davno
izgubljeni odnos s Vrhovnom Apsolutnom Istinom.
Vrhovna Apsolutna Istina
realizira se iz različtih uglova opažanja, kao impersonalni Brahman, ili
lokalizirana Nad-duša, ili Svevišnja Božanska Osoba, Śrī Kṛṣṇa. Onaj ko realizira
Svevišnju Božansku Osobu, Śrī Kṛṣṇu, automatski shvata druga dva aspekta.
Ali onaj, ko se približio impersonalnom aspektu Vrhovne Apsolutne Istine nema
nikakvu obavijest o Svevišnjoj Božanskoj Osobi, Śrī Kṛṣṇi. Sada je, ovdje, u
Bhagavad-gīti, Svevišnja Božanska Osoba prisutna pred vama.
Ovdje je slika Śrī Kṛṣṇe, s
Njegovom vječnom pratiljom Śrīmatī Rādhārāṇī, Njegovom moći zadovoljstva. U
ovom materijalnom svijetu, odraz Śrī Kṛṣṇe, i Njegove moći zadovoljstva
postoje izobličeno. Kao što neko može vidjeti na slici, Śrī Kṛṣṇu uvijek
prati Śrīmatī Rādhārāṇī. Njegov je lik opisan u vedskoj književnosti: On stoji
u vrlo lijepom, blago svinutom položaju, svirajući flautu. Ta slika nije
nacrtana iz umjetničke mašte, već prema opisu iz vedske književnosti.
Tako se u materijalnom svijetu
nalazi izobličeni odraz Śrī Kṛṣṇinih zabava s Śrīmatī Rādhārāṇī. To nije
seksualni život kakav mi imamo, iako izgleda sličan. On je transcendentalan. Ali
ono za čime mi težimo ovdje, to je stvarno. Mladi čovjek želi mladu ženu i
mlada žena želi mladića — to je prirodno. To nije neprirodno. Prirodno je zato
što smo svi mi sastavni djelići tog Vrhovnog Bića -- Kṛṣṇe. Njegov stav je u
meni zato što sam Njegov sastavni djelić, kao što je svojstvo zlata prisutno u
sićušnim djelićima zlata. Hemijski sastav zlata je sto posto prisutan u maloj
čestici zlata. Kvalitativno. Prema tome uživanje koje želimo između čovjeka i
žene nije iskvarena ljubav i prijateljstvo. To je jednostavno izobličeni odraz.
Stvarno uživanje budi se u druženju s Svevišnjim Gospodinom.
Nastaviće se...
Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 2.69 & Purport
Rāja Vidyā – The King of Knowledge
His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder
Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
Nema komentara:
Objavi komentar