KṚṢṆA AND RĀDHĀ ARE ONE IN TWO -- KṚṢṆA I RĀDHĀ SU JEDNO U DVOJE
KOMENTAR: U nastavku teme o unutrašnjoj energiji Śrī Kṛṣṇe po imenu hlādinī-śakti,
evo smo lagano stigli do opisa mnogobrojnih ekspanzija Śrīmatī Rādhārāṇī, koje
postoje da bi pomagale u Gospodinovim zabavama. U
predhodnim nastavcima smo dijelom prošli kraći opis čistog djelovanja hlādinī-śakti,
koje se ispoljava u postupcima transcendentalne grupe djevojaka iz Vraje [Vraja-devī],
a isti su objavljeni na niže navedenim adresama blogova:
PART 1, 2, 3, 4: http://unlimited.blogger.ba/
PART 1, 2, 3, 4: http://vaishnavskikalendar.blogger.ba/
Osim tekstova na ovom blogu, trenutno u dva nastavka na blogu, čija je
adresa ispod, najveći autoritet za pitanja ljubavi Śrīmatī Rādhārāṇī govori o
čistoj ljubavi, te što ljubav jeste i ono šta ona nije, dok je na postu prije
na istom blogu objavljena i djelimična lista stihova u kojima se pominje Śrīmatī
Rādhārāṇī,
STIH 4.80
bahu kāntā vinā nahe rasera ullāsa
līlāra sahāya lāgi' bahuta prakāśa
SYNONYMS: bahu — many; kāntā — lovers; vinā — without; nahe — there
is not; rasera — of mellow; ullāsa — exultation; līlāra — of pastimes; sahāya —
helper; lāgi' — for the purpose of being; bahuta — many; prakāśa —
manifestations.
Bez mnogo pratilja, rāsa ne donosi takvu radost. Zato mnogobrojne
manifestacije Śrīmatī Rādhārāṇī postoje da bi pomagale u Gospodinovim zabavama.
STIH 4.81
tāra madhye vraje nānā bhāva-rasa-bhede
kṛṣṇake karāya rāsādika-līlāsvāde
SYNONYMS: tāra madhye — among them; vraje — in Vraja; nānā —
various; bhāva — of moods; rasa — and of mellows; bhede — by differences;
kṛṣṇake — Lord Kṛṣṇa; karāya — cause to do; rāsa-ādika — beginning with
the rāsa dance; līlā — of the pastimes; āsvāde — tasting.
Medu njima postoje razne grupe pratilja u Vraji, koje posjeduju razna
osjećanja i draži. One pomažu Gospodinu Kṛṣṇi da kuša svu slatkoću rāsa plesa
i ostalih zabava.
SMISAO: Kao što je već objašnjeno, Kṛṣṇa i Rādhā su jedno u
dvoje. Oni su istovjetni. Kṛṣṇa se ekspandira u brojne inkarnacije i potpune
dijelove, kao što su puruṣe. Slično tome, Śrīmatī Rādhārāṇī se ekspandira u
brojne oblike boginja sreće, kraljica i djevojaka iz Vraje. Sve takve
ekspanzije Śrīmatī Rādhārāṇī su Njeni potpuni dijelovi. Svi ti ženski oblici Kṛṣṇe
su ekspanzije koje odgovaraju Njegovim potpunim ekspanzijama Viṣṇu oblika.
Ove ekspanzije se upoređuju sa odrazima izvomog oblika. Nema razlike izmedu
izvomog oblika i njegovog odraza. Ženski odrazi Kṛṣṇine moći zadovoljstva su
jednako dobri kao sam Kṛṣṇa.
Potpune ekspanzije Kṛṣṇine
osobnosti se nazivaju vaibhava-vilāsa i vaibhava-prakāśa, a Rādhārāṇine ekspanzije
su opisane na sličan način. Boginje sreće su Njene vaibhava-vilāsa forme, a
kraljice su Njene vaibhava-prakāśa forme. Lične pratilje Rādhārāṇī - djevojke
iz Vraje, neposredne su ekspanzije Njenog tijela. Pošto su ekspanzije Njenog
ličnog oblika i transcendentalnog raspoloženja, posreduju u raznim razmjenama
ljubavi u zabavama Gospodina Kṛṣṇe, pod vrhovnim nadzorom Śrīmatī Rādhārāṇī.
U transcendentalnom carstvu, užici se potpuno kušaju u raznolikosti. Zanos
transcendentalne draži se povećava druženjem s velikim brojem osoba sličnih Rādhārāṇi,
koje su poznate kao gopīye ili sakhīye. Raznolikost bezbrojnih dragana je izvor
uživanja za Śrī Kṛṣṇu i zato su ove ekspanzije Śrīmatī Rādhārāṇī neophodne
za povećanje moći zadovoljstva Śrī Kṛṣṇe. Njihove transcendentalne razmjene
ljubavi su veličanstvene zabave u Vṛndāvani. Posredstvom tih ekspanzija Njenog
tijela, Śrīmatī Rādhārāṇī pomaže Gospodinu Kṛṣṇi da okusi rāsa ples i
ostale slične djelatnosti. Pošto je Śrīmatī Rādhārāṇī središnja latica cvijeta
rāsa-līle, poznata je po imenima navedenim u slijedećim stihovima.
STIH 4.82
govindānandinī rādhā, govinda-mohinī
govinda-sarvasva, sarva-kāntā-śiromaṇi
SYNONYMS: govinda-ānandinī — She who gives pleasure to Govinda;
rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; govinda-mohinī — She who mystifies Govinda;
govinda-sarvasva — the be-all and end-all of Lord Govinda; sarva-kāntā — of all
the Lord's lovers; śiromaṇi — the crown jewel.
Rādhā pruža zadovoljstvo Govindi i očarava Govindu. Ona je sve na svijetu
za Govindu i krunski dragulj među svim Njegovim pratiljama.
STIH 4.83
devī kṛṣṇa-mayī proktā rādhikā
para-devatā
sarva-lakṣmī-mayī sarva - kāntiḥ sammohinī parā
SYNONYMS: devī — who shines brilliantly; kṛṣṇa-mayī —
nondifferent from Lord Kṛṣṇa; proktā — called; rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī;
para-devatā — most worshipable; sarva-lakṣmī-mayī — presiding over all the
goddesses of fortune; sarva-kāntiḥ — in whom all splendor exists; sammohinī —
whose character completely bewilders Lord Kṛṣṇa; parā — the superior energy.
"Śrīmatī Rādhārāṇī je transcendentalna boginja koja neposredno dopunjuje
Gospodina Śrī Kṛṣṇu, Središnji je Iik među svim boginjama sreće. Posjeduje svu
privlačnost da bi privukla sveprivlačnu Božansku Osobu. Izvorna je unutrašnja
moć Gospodina."
SMISAO: Ovo je stih iz Bṛhad-Gautamīya-Tantre.
Ādi-līlā Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī
Caitanya Mahāprabhu
Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4.80-83
Buy Online Copyright © The
Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder
Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness
Nema komentara:
Objavi komentar