KṚṢṆA-KATHĀ.
KAO ŠTO VATRA NIKADA NIJE ZADOVOLJENA U SVOM SAGORIJEVANJU DRVA, TAKO
I ČISTOM BHAKTI GOSPODINA NIKADA NIJE
DOVOLJNO SLUŠANJA O GOSPODINU. ISTORIJSKI DOGAĐAJI I DRUGE PRIČE O DRUŠTVENIM I
POLITIČKIM DOGAĐAJIMA -- SVI POSTAJU TRANSCENDENTALNI ČIM SE POVEŽU SA
KṚṢṆOM. TO JE NAČIN NA KOJI SE SVJETOVNE STVARI PREOBRAŽAVAJU U DUHOVNE.
ČITAV SVIJET SE MOŽE PRETVORITI U VAIKUṆṬHU [MJESTA BEZ TJESKOBE], AKO SE
SVJETOVNE DJELATNOSTI POVEŽU SA KṚṢṆA-KATHĀ.
POSTOJE DVIJE ZNAČAJNE KṚṢṆA-KATHĀ, PRISUTNE U SVIJETU -
BHAGAVAD-GĪTĀ I ŚRĪMAD-BHĀGAVATAM. BHAGAVAD-GĪTĀ JE KṚṢṆA-KATHĀ JER JU JE
IZGOVORIO KṚṢṆA. A ŚRĪMAD-BHĀGAVATAM JE KṚṢṆA-KATHĀ, JER
PRIČA O KṚṢṆI. GOSPODIN CAITANYA JE SAVJETOVAO SVIM
SVOJIM UČENICIMA DA PROPOVIJEDAJU KṚṢṆA-KATHĀ
PO CIJELOM SVIJETU, BEZ RAZLIKE, JER TRANSCENDENTALNA VRIJEDNOST KṚṢṆA-KATHĀ MOŽE
PROČISTITI SVAKOGA OD MATERIJAINE ZAGAĐENOSTI.
KOMENTAR: Na redu je stih 3.5.11 prema Śrīla Prabhupāda Ślokas [to je bilo 2014 godine]. Zbog
izuzetne važnosti materije koja se izlaže, biće prezentiran i stih ispred.
parāvareṣāḿ bhagavan
vratāni
śrutāni me
vyāsa-mukhād abhīkṣṇam
atṛpnuma
kṣulla-sukhāvahānāḿ
teṣām ṛte kṛṣṇa-kathāmṛtaughāt
SYNONYMS
para — higher; avareṣām — of
these lower; bhagavan — O my lord, O great one; vratāni — occupations; śrutāni
— heard; me — by me; vyāsa — Vyāsa; mukhāt — from the mouth; abhīkṣṇam —
repeatedly; atṛpnuma — I am satisfied; kṣulla — little; sukha-āvahānām — that which causes happiness;
teṣām — out of that; ṛte — without; kṛṣṇa-kathā — talks about the Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa; amṛta-oghāt —
from the nectar.
O moj gospodine, neprestano sam slušao o višim i
nižim položajima ljudskog društva iz usta Vyāsadeva i potpuno sam zasićen svim
tim manje značajnim predmetima i srećom, koja iz njih proizilazi. Nisu me
zadovoljili nektarom tema o Kṛṣṇi.
SMISAO: Pošto su
ljudi jako zainteresirani da slušaju društvena i istorijska izlaganja, Śrīla
Vyāsadeva je sastavio mnogo knjiga, kao što su Purāṇe i
Mahābhārata. Ove knjige su namijenjene masama ljudi I sakupljene su s namjerom
da ožive njihovu svjesnost Boga, sada zaboravljenu u uslovljenom životu
materijalnog postojanja. Prava namjera ovih spisa nije toliko da predstave
istorijske događaje, već da u ljudima ožive osjećaj svjesnosti Boga. Na primjer
Mahābhārata je istorija bitke na
Kurukṣetri i obični ljudi je čitaju, jer je puna tema vezanih uz društvene,
političke i ekonomske probleme ljudskog društva. Ali, zapravo najvažniji dio Mahābhārate je Bhagavad-gītā, koju čitaoci automatski uče
zajedno sa istorijskim pričama o bici na Kurukṣetri.
Vidura je objasnio Maitreyi da je
potpuno zasićen znanjem o svjetovnim, društvenim i političkim predmetima i da
ga više ne zanimaju. Žarko je želio da čuje transcendentalne teme vezane uz Śrī
Kṛṣṇu. Pošto u Purāṇama,
Mahābhārati, itd., nije bilo dovoljno tema koje se neposredo odnose na
Kṛṣṇu nije bio zadovoljan i želio je više saznati o Njemu.
Kṛṣṇa-kathā ili teme o Kṛṣṇi su transcendentalne i osoba se nikada ne
može zasititi kada ih sluša. Bhagavad-gītā je važna, jer je Kṛṣṇa-kathā, ili
govori koje je izrekao Gospodin Kṛṣṇa. Priča o bici na Kurukṣetri može
zanimati mase ljudi, ali osobu kao što je Vidura, izuzetno naprednu u predanom
služenju, zanima samo Kṛṣṇa-kathā i ono što je povezano s njom, Vidura je
želio čuti o svemu od Maitreye i zato ga je pitao, ali je želio da sve teme
budu u vezi s Kṛṣṇom. Kao što vatra nikada nije zadovoljena u svom
sagorijevanju drva, tako i čistom bhakti
Gospodina nikada nije dovoljno slušanja o Gospodinu. Istorijski događaji i
druge priče o društvenim i političkim događajima -- svi postaju
transcendentalni čim se povežu sa Kṛṣṇom. To je način na koji se svjetovne
stvari preobražavaju u duhovne. Čitav svijet se može pretvoriti u Vaikuṇṭhu
[mjesta bez tjeskobe], ako se svjetovne djelatnosti povežu sa Kṛṣṇa-kathā.
Postoje dvije značajne
Kṛṣṇa-kathā, prisutne u svijetu - Bhagavad-gītā i Śrīmad-Bhāgavatam.
Bhagavad-gītā je Kṛṣṇa-kathā jer ju je izgovorio Kṛṣṇa. a Śrīmad-Bhāgavatam je Kṛṣṇa-kathā,
jer priča o Kṛṣṇi. Gospodin Caitanya je savjetovao svim Svojim učenicima da
propovijedaju Kṛṣṇa-kathā po cijelom
svijetu, bez razlike, jer transcendentalna vrijednost Kṛṣṇa-kathā
može pročistiti svakoga od materijaIne zagađenosti.
Canto 3: The Status Quo Chapter
5: Vidura's Talks with Maitreya
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 3.5.10
Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder
Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness
Nema komentara:
Objavi komentar