ponedjeljak, 11. siječnja 2016.

ŚRĪLA JĪVA GOSVĀMĪ DISAPPEARANCE – 12 JANUARY 2016 [PART 2]






VALUABLE SPIRITUAL INSTRUCTIONS -- DRAGOCJENA DUHOVNA UPUTSTVA

PREMA SAVJETU ŚRĪLA JĪVE GOSVĀMĪYA, DUHOVNOG UČITELJA NE BISMO TREBALI PRIHVATITI ZBOG NASLJEDNIH ILI TRADICIONALNIH DRUŠTVENIH I SVEŠTENIČKIH OBIČAJA. JEDNOSTAVNO TREBAMO POKUŠATI DA PRONAĐEMO ISTINSKI KVALIFICIRANOG DUHOVNOG UČITELJA DA BISMO ZAISTA NAPREDOVALI U DUHOVNOM RAZUMIJEVANJU.

TREBAMO UVIJEK IMATI NA UMU DA ĆE ONAJ KO NE ŽELI DA PRIHVATI DUHOVNOG UČITELJA I BUDE INICIRAN SIGURNO BITI NEUSPJEŠAN U SVOM POKUŠAJU DA SE VRATI BOGU. ONAJ KO NIJE PRAVILNO INICIRAN MOŽE SE PREDSTAVLJATI KAO VELIKI BHAKTA, ALI U STVARI ĆE SIGURNO NAIĆI NA BROJNE KAMENE SPOTICANJA NA SVOM PUTU NAPREDOVANJA PREMA DUHOVNOJ SPOZNAJI.

ŚRĪLA JĪVA GOSVĀMĪ U SVOM DJELU BHAKTI-SANDARBHA [202], IZJAVLJUJE DA JE ČISTO PREDANO SLUŽENJE CILJ VAIṢṆAVA I DA OSOBA MORA TAKO PREDANO SLUŽITI U DRUŠTVU OSTALIH BHAKTA. DRUŽEĆI SE S BHAKTAMA GOSPODINA KṚṢṆE RAZVIJA SVJESNOST KṚṢṆE I POSTAJE SKLONA SLUŽENJU GOSPODINA S LJUBAVLJU. TAKO ZAHVALJUJUĆI PREDANOM SLUŽENJU POSTEPENO SVE VIŠE CIJENI GOSPODINA. TO JE PROCES PRILAŽENJA SVEVIŠNJEM GOSPODINU.

PRIHVATANJEM ŠESTORICE GOSVĀMĪYA ZA ŚIKṢĀ-GURUE PISAC JASNO UKAZUJE DA NE BISMO TREBALI PRIHVATITI KAO GAUḌĪYA VAIṢṆAVU ONOGA KO NE SLUŠA NJIHOVA UPUTSTVA.

NAPOMENA: Predhodni post  [PART 1] je objavljen na:


STIH 35

mantra-guru āra yata śikṣā-guru-gaṇa
tāńhāra caraṇa āge kariye vandana

SYNONYMS

mantra-guru — the initiating spiritual master; āra — and also; yata — as many (as there are); śikṣā-guru-gaṇa — all the instructing spiritual masters; tāńhāra — of all of them; caraṇa — unto the lotus feet; āge — at first; kariye — I offer; vandana — respectful obeisances.

Prvo odajem svoje ponizno poštovanje lotosovim stopalima duhovnog učitelja, koji me inicirao i svim duhovnim učiteljima, koji me poučavaju.

SMISAO: Śrīla Jīva Gosvāmī u svom djelu Bhakti-Sandarbha [202], izjavljuje da je čisto predano služenje cilj vaiṣṇava i da osoba mora tako predano služiti u društvu ostalih bhakta. Družeći se s bhaktama Gospodina Kṛṣṇe razvija svjesnost Kṛṣṇe i postaje sklona služenju Gospodina s ljubavlju. Tako zahvaljujući predanom služenju postepeno sve više cijeni Gospodina. To je proces prilaženja Svevišnjem Gospodinu. Ako osoba želi čisto predano služiti, mora se družiti sa bhaktama Śrī Kṛṣṇe, jer samo zahvaljujući takvom druženju uslovljena duša može steći ukus za transcendentalnu ljubav i tako oživjeti svoj vječni odnos sa Bogom u određenoj manifestaciji i transcendentalnom odnosu [rasi], koji joj je vječno prirođen.

Vrhovnu Apsolutnu Istinu možemo spoznati, ako djelatnostima svjesnosti Kṛṣṇe, razvijemo ljubav prema Kṛṣṇi, ali onaj ko pokušava da shvati Boga logičkim argumentima neće uspjeti, niti će steći ukus za čistu devociju. Tajna je u tome da moramo ponizno slušati one koji savršeno znaju nauku o Bogu i početi da služimo u skladu sa uputstvima učitelja. Bhakta koji već osjeća privlačnost prema imenu, obliku i odlikama Svevišnjeg Gospodina može biti upućen u poseban način predanog služenja, koji mu je svojstven; ne treba gubiti vrijeme na prilaženje Gospodinu putem logike. Iskusni duhovni učitelj dobro zna kako da usmjeri energiju svog učenika ka transcendentalnom služenju Gospodina s ljubavlju. Tako podstiče bhaktu da predano služi na određeni način, u skladu sa svojim sklonostima. Bhakta mora imati samo jednog dīkṣā-gurua, jer se u spisima uvijek zabranjuje da prihvati više od jednog. Međutim, nema granica broju śikṣā-gurua, koje može prihvatiti. Obično duhovni učitelj, koji neprestano poučava učenika o duhovnoj nauci, kasnije inicira učenika.

Trebamo uvijek imati na umu da će onaj ko ne želi da prihvati duhovnog učitelja i bude iniciran sigurno biti neuspješan u svom pokušaju da se vrati Bogu. Onaj ko nije pravilno iniciran može se predstavljati kao veliki bhakta, ali u stvari će sigurno naići na brojne kamene spoticanja na svom putu napredovanja prema duhovnoj spoznaji. Tako će morati da nastavi svoje materijalno postojanje bez olakšanja. Takva bespomoćna osoba se upoređuje sa brodom bez kormila, koji nikada ne može stići u svoje odredište. Stoga, ako želimo da steknemo Gospodinovu naklonost moramo prihvatiti duhovnog učitelja. Služenje duhovnog učitelja je od suštinske važnosti. Ako nema prilike da služi duhovnog učitelja neposredno, bhakta ga treba služiti sjećajući se njegovih uputstava. Nema razlike između uputstava duhovnog učitelja i samog duhovnog učitelja. Stoga, u njegovom odsustvu njegova uputstva trebaju biti ponos učenika. Ako osoba misli da za savjet ne treba pitati nikoga drugog, pa čak ni duhovnog učitelja, odmah nanosi uvredu Gospodinovim lotosovim stopalima. Takav  vrijeđalac se nikada ne može vratiti Bogu. Ozbiljna osoba mora prihvatiti vjerodostojnog duhovnog učitelja u skladu sa naredbama śāstra.

Prema savjetu Śrīla Jīve Gosvāmīya, duhovnog učitelja ne bismo trebali prihvatiti zbog nasljednih ili tradicionalnih društvenih i svešteničkih običaja. Jednostavno trebamo pokušati da pronađemo istinski kvalificiranog duhovnog učitelja da bismo zaista napredovali u duhovnom razumijevanju.

STIH 36

śrī-rūpa, sanātana, bhaṭṭa-raghunātha
śrī-jīva, gopāla-bhaṭṭa, dāsa-raghunātha

SYNONYMS

śrī-rūpa — Śrīla Rūpa Gosvāmī; sanātana — Sanātana Gosvāmī; bhaṭṭa-raghunātha — Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī; śrī-jīva — Śrīla Jīva Gosvāmī; gopāla-bhaṭṭa — Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī; dāsa-raghunātha — Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī.

Śrīla Rūpa Gosvāmī, Śrīla Sanātana Gosvāmī, Śrīla Bhaṭṭa Raghunātha, Śrīla Jīva Gosvāmī, Śrīla Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī i Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī su duhovni učitelji koji poučavaju.

STIH 37

ei chaya guru — śikṣā-guru ye āmāra
tāń'-sabāra pāda-padme koṭi namaskāra

SYNONYMS

ei — these; chaya — six; guru — spiritual masters; śikṣā-guru — instructing spiritual masters; ye — who are; āmāra — my; tāń'-sabāra — of all of them; pāda-padme — unto the lotus feet; koṭi — ten million; namaskāra — respectful obeisances.

Ovih šest duhovnih učitelja su moji śikṣā-gurui i zato odajem milione puta ponizno poštovanje njihovim lotosovim stopalima.

SMISAO: Prihvatanjem šestorice Gosvāmīya za śikṣā-gurue pisac jasno ukazuje da ne bismo trebali prihvatiti kao Gauḍīya Vaiṣṇavu onoga ko ne sluša njihova uputstva.

Ādi-līlā  Chapter 1: The Spiritual Masters
Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 1.35-37

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness